Ja, der Verweis im englischen Buch geht zu UN1964 und 1965, aber im deutschen Buch taucht der Begriff in 4.2 als "Flaschengas" auf. Alle von mir bisher Befragten, die selbst Gase verschicken, haben diesen Begriff noch nie verwendet. Deswegen wollte ich nachfragen, ob es dafür einen anderen geläufigen Begriff gibt, oder wenn es keinen gibt und auch keiner in der Industrie mit dem Begriff "Flaschengas" etwas anfangen kann, dann würde ich der IATA vorschlagen den Eintrag "Flaschengas" mit dem Verweis zu UN1964 und UN1965 in der deutschen Ausgabe zu streichen.
Liebe Foren-Teilnehmer, was sagen Sie dazu?